Tirocinio software IA

Tirocinio interno al DILL

Gli studenti di Lingue e Mediazione (cl. 11 e 12) del DILL tra febbraio e giugno 2024 potranno impegnarsi in un tirocinio in redazione e traduzione con software basato sull'intelligenza artificiale

Questo tirocinio fa parte di un progetto di ricerca Software IA nella didattica della redazione e traduzione L2 coordinato da Sara Vecchiato

La ricerca si concentra sulle pratiche spontanee di utilizzo del software IA mettendole a confronto con le pratiche didattiche apprese durante i corsi.

 

Conferenze 2024

Ciclo di conferenze in redazione e traduzione professionale

Il Laboratorio di Redattologia e Traduttologia presenta  un ciclo di conferenze da parte di esperti in redazione e traduzione professionale.

Le conferenze sono rivolte a tutti gli studenti di Lingue e Mediazione, e in particolare a studenti di Traduzione e mediazione culturale (LM 94) e comprendono una parte teorica e una parte pratica, con il riconoscimento di 1 credito formativo universitario (cfu).

Per informazioni, si prega di scrivere all'indirizzo: redattologia@uniud.it

H FVG

La salute in Friuli-Venezia Giulia, tradotta in linguaggio chiaro

Il sito HFVG è pensato come un "navigatore" multilingue per comprendere come funziona la sanità regionale.
I testi italiani sono semplificati e tradotti dagli studenti dei Corsi di Laurea in Lingue straniere e Mediazione culturale dell'Università di Udine.
-lingua francese, a cura di Sonia Gerolimich e Sara Vecchiato
-lingua inglese, a cura di Nickolas Komninos e Deborah Saidero
-lingua tedesca, a cura di Iris Jammernegg (in preparazione)
La parte informatica è a cura del Laboratorio di ricerca SASWeb, diretto da Antonina Dattolo.
Da un'idea di Nickolas Komninos.
Coordinamento: Sara Vecchiato.