Stage logiciel IA

Entre février et juin 2024, les étudiants en langues étrangères et médiation culturelle (cl. 11 et 12) du Département Langues et littératures, communication, éducation et société (DILL) pourront effectuer un stage de rédaction et de traduction avec des logiciels basé sur l'intelligence artificielle. 

Ce stage s'inscrit dans le cadre d'un projet de recherche "Les logiciels basés sur l'intelligence artificielle dans l'enseignement de la rédaction et de la traduction en langue étrangère", coordonné par Sara Vecchiato.

La recherche se concentre sur les pratiques spontanées d'utilisation des logiciels d'IA en les comparant aux pratiques d'enseignement apprises pendant les cours.

Revue "Rédactologie / Discourse & Writing

La revue scientifique Rédactologie / Discourse & writing est une revue canadienne qui a commencé à être publiée en 1984 sous le nom de Technostyle. En 2024, elle a fêté ses 40 ans :) et élargit son champ d'intérêt.

La revue publie des articles en français et en anglais sur :

  • La rédactologie, définie comme « un domaine de recherche interdisciplinaire qui a pour objet d'étude l'ensemble des processus et des connaissances impliqués dans la production d'écrits professionnels et leur adéquation aux destinataires » (Bertrand Labasse, 2001)
  • La rédactique ou prompt-writing, définie comme « l'ensemble des techniques de rédaction visant à formuler avec précision des requêtes adressées à un système d'intelligence artificielle, en particulier à un grand modèle linguistique, afin d'améliorer son fonctionnement ou d'exploiter efficacement ses capacités pour obtenir des résultats plus pertinents » (Office québécois de la langue française).
  • Pédagogie de l'écriture
  • Critiques ou relectures des théories qui analysent l'écriture, telles que (mais sans s'y limiter) l'analyse du discours, l'analyse textuelle, la nouvelle rhétorique, les compétences académiques, la théorie de l'activité, les théories socio-cognitives
  • Équité, diversité et inclusion dans la pédagogie de l'écriture
  • Méthodologie de recherche dans le domaine de l'écriture et du discours, décrivant et proposant de nouvelles approches ou orientations pour l'analyse des données
  • Analyse du discours académique, public et politique qui circule autour du thème de l'écriture et de la pédagogie de l'écritur

Des articles longs et courts en français et en anglais sont acceptés.

 

 

Cycle de conférences sur la Rédaction et la traduction professionnelles

Le Laboratoire de Rédactologie et Traductologie présente un cycle de conférences sur la thématique du "langage clair" de la part d'experts en rédaction, conception de documents, terminologie et syntaxe.

Ces conférences s'adressent notamment aux étudiants en Traduction et médiation culturelle (Laurea magistrale cl. 94) et prévoient une partie théorique et une de travaux dirigés.

Colloques internationaux T&R

Théories & Réalités en Traduction & Rédaction / Theories and Realities of Translation and wRiting

Le réseau international T&R implique la Katholieke Universiteit Leuven (Belgique), l'Université Bordeaux Montaigne (France), l'Université de Bretagne Occidentale (France), l'Université Suor Orsola Benincasa (Italie), l'Université Technique de Yıldız (Turquie), l'Université de Trieste (Italie), l'Université d'Udine (Italie). Il organise des colloques sur la rédaction et la traduction depuis 2011.

 

H FVG

La santé dans le Frioul-Vénétie Julienne, traduite en langage clair

HFVG est un projet de formation et de recherche conçu en 2016. Il vise à fournir une communication lisible et efficace en matière de santé, dans plusieurs langues. Il a été organisé comme un laboratoire de rédaction et de traduction, où interviennent des scientifiques universitaires et des experts en “langage clair”. Les participants sont des étudiants, des stagiaires et des ” tuteurs ” des cours de Licence en Langues et littératures étrangères et en Médiation culturelle de l’Université d’Udine.

-Langue française, supervision de Sonia Gerolimich et de Sara Vecchiato
-Langue anglaise, supervision de Nickolas Komninos et de Deborah Saidero
-Langue allemande, supervision de Iris Jammernegg (en préparation)

La partie informatique est suivie par le Laboratoire de recherche SASWeb, dirigé par Antonina Dattolo.

A partir d’une idée de Nickolas Komninos

Coordinatrice: Sara Vecchiato